Deze ballade uit Schotland gaat over slapen, of preciezer: het overdag niet actief genoeg zijn, omdat er eentje zo nodig een baby moest krijgen. De jongen wil niet meer werken, hoewel die sowieso liever lang in bed ligt, en het meisje niet meer leren.

The sheep’s in the meadows,
The kye’s in the corn,
Thou’s ower lang in thy bed
Bonny at morn
The sheep’s in the meadows,
The kye’s in the corn,
Thou’s ower lang in thy bed
Bonny at morn
Canny at night,
Bonny at morn
Thou’s ower lang in thy bed
Bonny at morn.

The bird’s in the bushes,
and the trout’s in the burn,
Thou hinders thy mother
at many’s a turn.
The bird’s in the bushes,
and the trout’s in the burn,
Thou hinders thy mother
at many’s a turn.
Canny at night,
Bonny at morn
Thou’s ower lang in thy bed
Bonny at morn.

We’re all being maid idle
Wi’ keeping the bairn
The lad winnot work
And the lass winnot learn,
We’re all laid idle
Wi’ keeping the bairn
The lad winnot work
And the lass winnot learn,
Canny at night,
Bonny at morn
Thou’s ower lang in thy bed
Bonny at morn.